MENU
【ブログ】「입이 싸다」口が軽い
입이 싸다
直訳すると「口が安い」
言ってはいけない事までぺらぺらとしゃべってしまうということを意味する表現。
つまり「口が軽い」の意味の慣用句。
↔「입이 무겁다(口が堅い)」
会話で使ってみよう!
가 : 영수 씨한테도 얘기 해도 될까?
ヨンスさんにも話していいかな?
나 : 입이 싸니까 말 안 하는 게 좋아.
口が軽いから話さないほうがいいよ。
直訳すると「口が安い」
言ってはいけない事までぺらぺらとしゃべってしまうということを意味する表現。
つまり「口が軽い」の意味の慣用句。
↔「입이 무겁다(口が堅い)」
가 : 영수 씨한테도 얘기 해도 될까?
ヨンスさんにも話していいかな?
나 : 입이 싸니까 말 안 하는 게 좋아.
口が軽いから話さないほうがいいよ。